Übersetzung aus dem Film:
[ Einleitung mit bewusst halb unverständlichen Texten, sowohl lautsprachlich wie auch bei Untertitelung ]
I am deaf but my world is a hearing one
Ich bin taub doch meine Welt ist eine hörende
I rely on the visual not the auditory
Ich verlasse mich aufs Visuelle, nicht aufs Gehör
The word ‚lip-reading‘ implies reading like reading a book whose text is legible and clear.
Das Wort „Lippenlesen“ beinhaltet Lesen wie in einem Buch dessen Text lesbar und klar ist
But the human face isn’t a book and lip-reading isn’t reading.
Aber das menschliche Gesicht ist KEIN Buch und „Lippenlesen“ {Mundabsehen} ist NICHT Lesen!
People mumble
Menschen murmeln
People talk fast and laugh loudly
Menschen reden schnell und lachen laut
People have facial hair like porcupines, lips like sphincters
Menschen haben Gesichtsbehaarung wie Stachelschweine, Lippen wie Schließmuskeln
People cover their mouths
Menschen bedecken ihren Mund
People have accents
Menschen haben einen Akzent
But real conversations don’t take place in a studio
Aber die wirklichen Gespräche finden nicht in einem Studio statt. {in einem geschlossenen Raum}
[ Beispiele in Lärmkulissen ]
I lock in on your mouth
Ich „hänge an Deinen Lippen“
I try to grasp with one sense
Ich versuche mit einem Sinn zu erfassen
information intended for another
Informationen die für jemand anderen bestimmt sind
There have been times when I’ve questioned why I even try to lip-read to wade through this swamp when I could just use sign language
Es gab Zeiten wo ich in Frage gestellt habe, warum ich gerade Lippenlesen versuche – in einem Sumpf wate -, wenn ich doch Gebärdensprache benutzen kann/könnte
Some deaf people choose to do just that
Einige {Gehörlose} haben es gewählt, genau dies zu tun
It’s like a different world, a world filled with rich expression and culture
Es ist wie eine andere Welt, eine Welt voller {starkem} Ausdruck und {voller reicher} Kultur
When people sign they come alive
Wenn Leute gebärden, {blühen sie auf}
But I know I want both worlds!
Aber ich weiß {genau}: ich möchte {in} beide{n} Welten {sein}!
Communication is never a given.
Kommunikation ist niemals gegeben
But when lip-reading works when I focus on one legible face and launch into a conversation something clicks.
Aber wenn „Lippenlesen“ {Mundabsehen!} funktioniert wenn ich in/auf ein „lesbares“ Gesicht schaue und in ein Gespräch hineinkomme, macht etwas „Klick“
Right then I feel something extraordinary.
Gerade dann fühle ich mich etwas außergewöhnlich…
HUMAN CONNECTION.